문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 DQN 네임 (문단 편집) === 기타 === 이름 자체는 평범하지만 범죄자, 독재자, 불명예스러운 인물과 이름이 같은 경우도 일종의 DQN 네임이라고 볼 수 있다. 대표적인 사례로 한국에서는 [[친일반민족행위자]] [[이완용]]과 같은 이름을 가진 사람들이 방송에서 고충을 토로한 적도 있다. 또 다른 예로 원래 별 특징이 없었던 [[김정은(동명이인)|김정은]]이라는 굉장히 흔한 이름은 [[김정은|북한의 젊은 독재자]]의 등장으로 상당히 미묘해졌다. 해외라고 예외는 아니라서 머나먼 나라 [[나미비아]]에는 [[아돌프 히틀러 우노나|아돌프 히틀러]]라는 이름의 정치인이 있을 정도.[* 참고로 나미비아는 독일의 식민지였다.][[https://www.yna.co.kr/view/AKR20201204115100009|#]] 성과 이름이 똑같거나 비슷한 경우도 DQN 네임이 될 수 있다. 실존하는 제법 유명한 케이스로 일본 성우 중에 이름이 '아이 아이(會 愛)'인 사람이 있다.[* 원래 이름은 '사사키 아이(佐々木 愛)' 였으나 동료 성우인 아이 이치타로(會 一太郎)와 결혼하면서 성씨와 이름의 발음이 같아졌다. 이후 특이한 이름의 소유자가 된 걸로 유명해져서 예능 프로그램에 출연하기도 했다. 성이라 DQN 네임은 아니지만 신자체 会가 아니라 구자체 會를 쓰는 것도 특이하다.] 창작물에서는 [[미국 드라마]] [[푸싱 데이지스]]에 '찰스 찰스(Charles Charles)'라는 아스트랄한 이름이 나온다. 심지어 여주인공이자 찰스 찰스의 딸인 '척'의 본명은 샬롯 찰스인데 샬롯이라는 이름은 찰스의 여성형이므로 찰스 찰스와 똑같은 이름인 셈이다. [[히나비타]]의 [[메우 메우]]도 이 경우. 미국 소설 'Catch22'에서는 '메이저 메이저 메이저(Major Major Major)'라는 인물이 나온다. 더 골때리는 것은 이 사람 [[유상무|계급이 소령(Major)이다]]. 그래서 이사람 호칭은 '메이저 메이저 메이저 메이저(Major Major Major Major)'다. [[마리오 시리즈]] 마리오의 풀 네임은 [[마리오 마리오]]. [[스모쉬]] 진짜 [[데스노트]]에서 [[데스노트(데스노트)|그 노트]]에 실험으로 이름이 적힌 사람의 이름은 피터 피터(peter peter)였다. [[롤리타]]의 남주인공 험버트 험버트도 이 경우에 속한다. 경우에 따라서는 [[회문]]형 이름도 DQN 네임스러워 보일 수 있다. 예를 들면 일본의 아이돌 그룹 [[AKB48]]의 멤버 [[무토 토무]] 같은 경우. 근데 이 이름은 회문인 것도 신기하지만, '토무'라는 이름이 영어 이름 '톰'의 음차이며 여자에게 남자 이름을 붙여 주기까지 했으니 더더욱 묘한 이름이다. 다만 회문형 이름이라도 성과 이름이 익숙하게 사용되는 단어라면 누가 지적하기 전까지는 어색함을 느끼지 못하기도 한다. 가령 [[야마토 마야]]같은 경우 분명 회문형 이름임에도 성도 이름도 지극히 정상적이기 때문에 이상하다는 느낌을 받지는 않는다. 한국에도 [[이현이]], [[윤시윤]], ~~[[이효리]]~~ 같은 사례가 있다. 이런 회문 이름의 끝판왕은 '''이름자가 모두 같은 발음'''인 이름이다. 당장 당신 지갑 속에도 [[이이(조선)|그 분]]--콩콩--이 계신다.[* 사실 이이가 살았던 시절에는 회문 이름이 아니었다. 당시에는 [[두음법칙]]이 없었기 때문에 '리이'로 발음됐다. 그러나 17세기 들어 두음법칙이 생기는 바람에…] 한국 라이트 노벨 [[나와 그녀와 그녀와 그녀의 건전하지 못한 관계]]에는 '유유유'라는 이름이 나오기도 한다. 이런 이름은 한국의 개명 신청 명단에서 종종 보이는 유형이다. 인명은 아니지만 [[경주마]] 업계도 DQN 네임이 굉장히 많은 편이다. 이는 경주마의 경우 각 나라별로 차이가 있긴 하지만 알파벳 기준으로 18자로 정해져 있고 일본은 카타가나 9글자, 홍콩은 한자 4글자 이내로 정해져 있는 등 글자수 제한이 있는 데다 그 외에도 각종 제한[* 역사에 남는 기록을 세운 말과 동명의 말은 불가, 특정 상품이나 기업을 연상시키는 상업적인 이름 불가, 유명인의 풀네임 불가 등 여러가지 제한이 존재하며 각국의 경마협회에서 문제가 있는 이름은 등록을 거부하기도 한다.]이 있는지라 사용할 수 있는 이름이 꽤나 적어지고 특정 마주는 자신 소유의 말이라는 의미에서 모든 말에 공통적으로 포함되는 관명을 사용하는 경우 관명 분의 글자수를 제하고 지어야 하기 때문에 더욱 이름 짓기가 애매해진다. 이런저런 이유로 먼저 사용된 이름 또는 특정 사물과의 이름 중복을 피하기 위해 살짝 글자 한두개를 바꾸거나[* 대표적으로 '고등어 된장조림'을 뜻하는 '사바노미소니'를 그냥 쓸 수 없으니 받침 하나를 추가한 '사바노밋소니'라는 이름의 말이 있는데 1년 후에는 비슷한 형식으로 사각으로 자른 돼지고기 조림을 뜻하는 '부타노카쿠니'에 역시 받침 하나를 추가한 '부타노캇쿠니'라는 말이 데뷔하기도 했다. 기본적으로 말의 불법 도축 때문에 경주마에는 고기 종류의 이름은 못 붙이게 되어있지만 이런 식으로 피해간 것.] 뜻 자체는 좋은데 일본어로 번역하거나 관명과 합쳐지니 이상해지는 경우[* 대표적으로 오냥코퐁이란 말이 있는데, 일본어로 생각하면 고양이와 관계된 장난스런 이름인가 싶지만 실은 오세아니아쪽 소수민족의 언어로 '위대한 자'를 뜻하는 말이라고 한다.], 그리고 현재는 아예 작정하고 '''팬들의 기억에 강렬하게 남기를 바라며''' 처음부터 말도 안 되는 해괴한 이름을 지어주는 마주[* 대표적으로 오다기리 유이치라는 마주가 있는데 여러 종류의 의미를 담아 다양한 종류의 해괴한 이름을 지어주고 있다. 대충 소개하자면 '우라기루와요(배신할꺼야)', '소레가도우시타(그게 어쨌다는거냐)', '오지상오지상(아저씨아저씨)', '카미상코와이(마누라 무서워)', '노아노하코부네(노아의 방주)','오레와맛테루제(나는 기다리고 있어)' 등... 다시 말하지만 이거 다 말 이름이다.]까지 다수 등장했다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기